снимка от открити източници
Череп на скелет, открит при разкопки в Лестър (Великобритания), признат от експерти като останките на крал Ричард III. Тази историческа находка е от голямо значение за жителите. Йорк Сити, където кралят прекарва по-голямата част от живота си в празнуване легендарно правило – и враждуване с град Лестър, където Ричард III е погребан и отново ще бъде погребан. Публично оповестени наскоро ръкописът на възраст 600 години, който се показва в музея в Йоркшир, е ярък демонстрира истинското отношение на средновековния Йорк към неговото на краля, директно по време на бурното му царуване. Това е първото случай в историята, при който ръкопис е бил открито открит обществото. „С уважение и уважение, като единствен ваш мъдростта може да си представи, бързам да ви убедя, защото връзката на кралицата и ваше величество, дръжте красивото до нейното красотно изпълнение “, написано в инструкции от секретаря Кинг, който се съдържа в ръкописа на Йорк. Тази инструкция беше написана през август 1483 г., точно тогава Ричард III и неговите господари замина за Йорк. В навечерието на празника жителите на Йорк сами се украсиха градът с най-красивите бродирани гоблени, подготвяйки се за пристигането вашият любим крал. Празникът беше толкова пъстър и Ричард беше посрещнат толкова помпозно, че те станаха ходете необичайни легенди. „Не мога да те посъветвам, моя рицар, тъй като не се съмнявам, че си направил всичко много по-добре, отколкото бих могъл да ви посъветвам “, пише съветникът на краля след празниците. Според това и много други документи ясно потвърждават широката популярност на Ричард III сред населението на Йорк, както и реалността на средновековието фестивал, чиито традиции се спазват и до днес. дори сега, след много векове, страстите около Ричард III не отшумяват, както много любители на историята категорично не са съгласни фактът, че останките на царя трябва да бъдат погребани на север град Лестър. Те са сигурни, че Ричард трябва да бъде погребан Йорк, защото именно на това място той прекара около една трета от своето на живота.
Превод от Сергей Василенков
живот